Membre depuis May '11

Langues de travail :
français vers anglais
italien vers anglais

Availability today:
Occupé

February 2024
SMTWTFS
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
2526272829  

Angus Stewart
Traduction juridique professionnelle

Renfrew, Scotland, Royaume-Uni
Heure locale : 18:41 BST (GMT+1)

Langue maternelle : anglais Native in anglais
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
Aucun retour
  Display standardized information
Bio

Je suis traducteur juridique, travaillant du français et d'italien vers l'anglais. Je fais la traduction ainsi que la relecture et la verification des textes.

Je suis spécialisé en traduction juridique. Je traduis les textes théoriques, les jugements, les contrats, les pouvoirs et les testaments. En plus, je fais la traduction des documents commerciaux, tels que les statuts et les conditions générales de vente, ainsi que les textes concernant l'immobilier.

J'avais travaillé pendant plusieurs années comme avocat et notaire en Écosse. Je faisais les achats, ventes et locations des biens immobiliers, les pouvoirs, les testaments, les successions, ainsi que les litiges et le droit commercial. Cette expérience m'aide à comprendre les complexités de la rédaction juridique. J'ai egalement une forte connaissance de la terminologie juridique.

J'ai fait mes études en traduction à la Université de Hull en Angleterre, ou j'ai obtenu mon « MA in Translation Studies » (mention très honorable).

Pour faire la traduction j'utilise SDL Trados Studio 2021 comme logiciel de traduction et je suis certifie au niveau avancé. Capacité de 3.000 mots par jour.

English Version

I am a legal translator offering professional translation, proof reading, editing and abstracting services from French and Italian into English.

I have over ten years experience specializing in legal translation. I work with academic legal texts, court judgements, legislation and private legal documents, including contractual, commercial and corporate documentation as well as texts related to conveyancing/real estate transactions. My expertise is also relevant to the related field of business and commercial, for instance in relation to the translation of terms and conditions.

Being a qualified Scottish Solicitor and Notary Public with a First Class Honours Degree in Law, a Diploma in Legal Practice and in excess of three years post qualifying experience, my knowledge of the complexities of legal drafting and terminology means that I am ideally qualified to work in the field of legal translation. As a solicitor, I worked mainly in the field of Private Client and Commercial and Residential Conveyancing/Real Estate, including Commercial Leasing. I also have experience of Corporate, Licensing and Civil and Criminal Court work.

I am also qualified as a translator having gained my MA in Translation Studies from the University of Hull with Distinction.

I use SDL Trados Studio 2021 Translation Software. I am currently certified to an advanced level by SDL. Capacity of 3,000 words per day.

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects732
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation639
Editing/proofreading86
Post-editing4
Project management2
Interpreting1
Language pairs
français vers anglais446
italien vers anglais291
10
Specialty fields
Droit (général)280
Droit : contrat(s)161
Entreprise / commerce81
Immobilier73
Droit : taxation et douanes15
Droit : brevets, marques de commerce, copyright15
Art, artisanat et peinture11
Other fields
Finance (général)41
Ressources humaines40
Certificats / diplômes / licences / CV32
Gouvernement / politique31
Assurances8
Environnement et écologie6
Médecine (général)6
Comptabilité5
Médecine : médicaments5
Général / conversation / salutations / correspondance5
Transport / expédition4
Marketing / recherche de marché4
Industrie automobile / voitures et camions4
Tourisme et voyages4
Enseignement / pédagogie3
Sécurité3
TI (technologie de l'information)2
Médecine : soins de santé2
Économie2
Navires, navigation, marine2
Génie et sciences pétrolières1
Industrie aérospatiale / aviation / espace1
Télécommunications1
Médecine : dentisterie1
Ordinateurs (général)1
Architecture1
Construction / génie civil1
Vins / œnologie / viticulture1
Ingénierie (général)1
Bétail / élevage1
Poésie et littérature1
Journalisme1
Mots clés : anglais, ecossais, francais, italien, avocat, avocats, droit, juridique, le droit, loi. See more.anglais, ecossais, francais, italien, avocat, avocats, droit, juridique, le droit, loi, notaire, notaires, traduction juridique, traduction commercial, traduction, traducteur juridque, traducteur, professionnel, relecture, verification, accord, accords, acte, acte civil, acte de commerce, acte constutif, acte de vente, acte juridique, actes, arbitrage, bail, bailleur, baux, biens, biens immobiliers, biens incorporels, brevet, brevets, cadastre, citation, codicille, codicilles, compromis de vente, condamner, condamnation, constat, constats, contestation, contester, contrat, contrats, cour, cours, crime, criminel, délit, demande, demandeur, divorce, documents commerciaux, droit penal, entreprise, entreprises, fiscal, fiscale, héritage, immobilier, immeuble, immeubles, infraction, infractions, judiciaire, jugement, jugements, juridiction, jurisprudence, justice, légal, légale, législation, litige, litiges, locateur, location, loyer, mandat, mandats, notarial, noariat, obligations, pacte, pactes, plaidoirie, poursuites, pourvoir, pourvois, pouvoirs, statuts, succession, testament, testaments, tribunal, tribunaux, trados. See less.


Dernière mise à jour du profil
Jun 17, 2023



More translators and interpreters: français vers anglais - italien vers anglais   More language pairs